Notre Damen kellot  |  Tuolla  |  Mullin mallin  |  Auta, oi luoja  |  Taivaan valo  |  Helvetin liekit  |  Tää jätkä on  |  Taivaan valo (reprise)  |  Ihmeiden aukio  |  Notre Damen kellot (reprise)  |  Someday

 

Notre Damen kellot

Kuoro:
La-la-laa
la-la-la-la-la-laa..

La-la-laa
la-la-la-la-la-laa

Clopin:
Aamusta varhain jo kellot sen lyö
aina soi näin Notre Dame.

on päivä taas parhain kun päättyvi yö,
aina soi näin Notre Dame.
Lyövät suurimmat ukkosen iskun,
soivat pienimmät kuiskaten vain
ja sielusi luulet sen vievän, kun kuulet kun soi,
kun soi näin Notre Dame.

Kuulkaa! Kaunista eikö vain?
Niin paljon äänien väriä, niin paljon tunteita.
Sillä katsos, ne eivät soi ihan itsekseen.

Käsinukke:
Eikö?

Clopin:
No, ei tietenkään!
Ylhäällä, korkealla synkässä kellotornissa
asuu salaperäinen kellonsoittaja.
Kuka on tämä olento?

Käsinukke:
Kuka?

Clopin:
Miten hän joutui sinne?

Käsinukke:
No miten?

Clopin:
Hyss! Clopin sen kertoo.
Se on tarina, tarina miehestä... ja hirviöstä!

Yö oli, kun kulki mustalainen
luona rannan Notre Dame.

Mustalaismies 1:
Vaienna se!

Mustalaismies 2:
Jäämme kiinni!

Mustalaisnainen:
Hiljaa, pikkuinen!

Clopin:
Hiipivät peläten varjoja sen
luona rannan Notre Dame.

Gondolieeri:
Neljä guideria matkasta Pariisiin!

Clopin:
Silloin näin he nyt joutuivat ansaan
ja he katsoivat rankaisijaan.

Oli tuomari julma, soi katseessaan turma,
kuin soi,

Mustalaismies 1:
Tuomari Frollo!

Clopin:
kuin soi tuo Notre Dame.

Kuoro:
Kyrie Eleison

Clopin:
Synnistä hän pyrki kaiken kansan kitkemään.

Kuoro:
Kyrie Eleison

Clopin:
Synnistä hän muita syytti vaan ei itseään

Frollo:
Viekää nämä mustalaiset oikeuden eteen.

Vartija:
Sinä siinä! Mitä piilottelet?

Frollo:
Varastettua tavaraa varmaankin. Ota ne pois siltä.

Clopin:
Hän pakeni!

Kuoro:
Dies irae, (Dies irae)
Dies illa, (Dies illa)
solvet saeclum in favilla.
Teste David cum sibylla.
Quantus tremor est futurus. (Dies irae.)
Quando Judex est venturus.

Mustalaisnainen:
Turvapaikkaa! Pyydämme turvapaikkaa!

Kuoro:
Quantus tremor est futurus.
(Dies irae.)
Quando Judex est venturus.
Dies irae.

Frollo:
Se on vauva?
(Vetää henkeä)
Hirviö!

Kuoro:
Solvet saeclum in favilla,
Dies irae, Dies illa.

La-la-laa
la-la-la-la-la-laa..

Arkkidiakoni:
Seis!

Clopin:
Huusi arkkidiakoni

Frollo:
Tämä on epäpyhä demoni. Lähetän sen takaisin helvettiin minne se kuuluu.

Arkkidiakoni
Vuodatit veren sä viattoman
luona kirkon Notre Dame.

Frollo:
Hän pakeni, seurasin. Olen syytön

Arkkidiakoni:
Vieläkö tään lapsen taakakses saat
luona kirkon Notre Dame.

Frollo:
Omatuntoni on puhdas!

Arkkidiakoni:
Valhein vältellä voit tunnontuskia
sanot ettet sä tuskia saa.

Vaan et saa sinä rauhaa kun katseellaan seuraa
sua ain,
seuraa sua aina Notre Dame.

Kuoro:
Kyrie Eleison

Clopin:
Frollo tunsi piston sen ja katsoi peloissaan

Kuoro:
Kyrie Eleison

Clopin:
Sieluaan, ja minne vie tie kun käy kuolemaan

Frollo:
Mitä teen nyt?

Arkkidiakoni:
Hoidat lasta, ja kasvatat sen omanasi

Frollo:
Mitä? Minut sidotaan tähän rampaan?
Hyvä on, mutta asukoon hän kanssasi kirkossa

Arkkidiakoni:
Täälläkö? Missä?

Frollo:
Missä vaan.

Kunhan pidät huolen ettei kukaan häntä nää
Kellotornissa, ehkä. Kuka tietää? Tutkimattomat ovat Herran tiet.

Ehkä rujon olennon voin vielä hyödyntää
kun luo mun jää.

Clopin:
Ja Frollo antoi lapselle julman nimen.
Nimen joka tarkoittaa muotopuolta: Quasimodo.

Ja tässä on pulma, ken vastauksen ties,
aina soi näin Notre Dame.
Kumpi on hirviö, kumpi on mies?
Aina soi, soi, soi, soi
soi, soi, soi, soi,
soi näin Notre Dame.

 

 

Tuolla

Frollo:
On maailma tuo, se kiero julma
ei ystäviä ole sulla muita lainkaan
Mä olen luonas ain

Luonain pidän, luen, syötän, puen
ilman pelkoa sun kasvos nään
suojella en saata sua
jos luonain et oo laisinkaan
sä ainiaan

Muista, mitä olen opettanut sinulle Quasimodo.

Sä ruma oot

Quasimodo:
Mä ruma oon

Frollo:
Ja muotopuoli

Quasimodo:
Oon muotopuoli

Frollo:
Ja tästä syystä muut ei seuraansa sua huoli
Et saata ymmärtää

Quasimodo:
Ja siksi kyllä jään mä

Frollo:
Tuolla olet hirviö sä suuri

Quasimodo:
Hirviö suuri

Frollo:
Pilkan, ylenkatseen tuolla nään

Quasimodo:
Hirviö juuri

Frollo:
Miksi kohde pilkan oot ja hämmästyksen?
Tänne jää, ja mua vain kiitä

Quasimodo:
Mä kiitän

Frollo:
Mua vain kiitä

Quasimodo:
Mä kiitän

Frollo:
Mä turvan tuon, nyt suon
mun

Frollo ja Quasimodo:
luo siis jää

Quasimodo
Olette hyvä minulle, olen pahoillani

Frollo
Saat anteeksi. Mutta muista, Quasimodo,
tämä on turvapaikkasi.

Quasimodo
Turvapaikkani…

Jään mä turvaan kirkon taakse kivikaiteiden
katson alla vaeltavaa kansaa
kaiken päivää yksin piilostani katselen
kaipaan, mitä elämä voi antaa

Tunne eivät minua he lainkaan
heistä joka ainoan mä tunnen
toivon, että saapuu päivä jonka viettää saan
heidän kanssaan
jos olla saan

Ja aukee mulle uusi maa
päivän jos saan sen vain
pyydän yhtä vaan, sen muistan aina

Aukee, päivän jos vain saanko sen
antaisin mitä vaan
yhden päivän jos vain saan

Käyn tuolla missä käydä saavat kansalaiset maan
tornistani heitä aina seuraan
riidat, sovut katseellani heidän kanssaan jaan
onneaan ei ymmärrä he lainkaan

Jos kanssaan olla vois
se aarre suurin ois

Ja päivän kerran saanko sen
aamu vielä aukee,
ja oon kuin ihminen,
kun kerran portit aukee
päivän saan, jos en mä muuta 
pyydä en
milloinkaan
siedän sen, ainiaan

huomisen jos vain saan
yhden päivän jos vain saan

 

 

Mullin mallin

Kuoro
Käy näin, käy näin,
Taas on tehty päivän työ, aika löysätä on vyö.
Käy näin, käy näin, kohta kansa juo ja syö,
Aika juhlia on yö. Kohta houkkain hetki..

Clopin
Lyö! Hahaa!

Hetki on, nyt juhlimaan käy tänne näin
hetki on, on taasen kaikki väärin päin

hetki on, jo kruunu päässä narrin näin
kaikki taas nyt mullin mallin on
aika on nyt täällä piru palloilee
kohta sen jos taas mä päästän valloilleen
aika on nyt mullin mallin
houkkain juhla on

Kuoro
Mullin mallin,
Järkeä on kaikki vailla
Mullin mallin,

Clopin
Juhlikaamme houkkain lailla.
Juhlassamme kulta multaa on, päivä tää nyt mullin mallin on!

Esmeralda:
Hei! Oletko Kunnossa?

Quasimodo:
En tarkoittanut... Olen pahoillani.

Esmeralda:
Ei kai sinuun sattunut? annas kun katson.

Quasimodo:
Ei, ei...

Esmeralda:
Katsotaan. Noin! Olet kunnossa.
Koeta vain olla hieman varovaisempi.

Quasimodo:
Yritän.

Esmeralda:
Ja muuten... hieno naamari!

Kuoro:
Mullin mallin,

Clopin & Kuoro:
Soittakaa nyt houkkain lailla!
Mullin mallin,
Järkeä on kaikki vailla!
Väärinpäin nyt täällä kaikki on!

Clopin:
Auotaan me päätä, suuta aina kuudes tammikuuta.

Clopin & Kuoro:
Siksi koska mullin mallin on!

Clopin:
Käy näin, käy näin,
Saavu, saavu katsomaan, kohta meidät hurmataan.
Käy näin, käy näin,
Ranskalainen nainen saa
Tanssimalla transsiin maan!
Tanssi, Esmeralda, jaa!

Frollo:
Katsokaa tuota irstasta esitystä!

Phoebus:
Kyllä, sir!

Clopin:
Ja nyt hyvät naiset ja herrat,
"Pièce de résistance"!

Tässä on se hetki, jota katsomaan,
tässä on, ja kaikki oottaa tohkeissaan.
kohta kaikki kippurassa nauretaan, ken nyt meistä suurin houkka on?

Muistatteko viimevuotisen kuninkaamme?

Siis, kenpä meistä irvistääkään kauheimmin?
Kellä naama on kuin naama gargoilin?

Hugo:
Hei!

Clopin:
Rumin meistä kuningas nyt tietenkin siis on!
Miksi?

Kuoro:
Mullin mallin,

Clopin:
Muodoton, hei miehet, naiset!

Kuoro:
Mullin mallin,

Clopin:
Kohta on nyt kruunajaiset!

Kuoro:
Tänne saapuu muotopuolet maan
vuoro mullin mallin kuninkaan!

(Yleisö buuaa)

Katsojat:
- Tuo ei ole naamari
- Ne ovat hänen kasvonsa! Hän on kauhea
- Se on Notre Damen kellonsoittaja!
(yleisö kauhistelee)

Quasimodo:
Ei..

Clopin:
Naiset ja herrat, ei hätää.
Pyysimme Pariisin ruminta pärstää
ja tässä se on: Quasimodo, Notre Damen kellonsoittaja!
(yleisö hurraa)

Kaikki laulaa!

Kuoro:
Hetki on, nyt juhlimaan käy tänne näin!

Clopin:
Sain kuninkaan!

Kuoro:
Hetki on, on kaikki taasen väärin päin!

Clopin:
Ei rumempaa!

Kuoro:
Hetki on, jo kruunu päässä narrin näin!

Clopin:
Tytöt, antakaa suukko!

Kuoro:
Kaikki taas nyt mullin mallin on!

Clopin:
On muotopuoli kuninkaamme.

Clopin & Kuoro:
Aika on nyt tehdä, mitä halveksin,
Ihanteemme on nyt kaikkein karmehin. Aika on nyt nostaa malja,
Aika on nyt juoda kalja. Kohta maa tää tillin tallin on!
Ja kruunataan me kuningas, mi mullin mallin on!

Mullin mallin,
Hullun lailla tillin tallin,
Mullin mallin on!

 

 

Auta, oi luoja

Esmeralda:
Tiedä en, jos kuulet lainkaan
on rukous hiljainen

en tiedä, minne rukous kuuluu mustalaisien
olen hylkiö ja köyhä
ja yksin vietin yön

silti katson sua ja mietin
ehkä oot sä yksin myös

Auta, oi Luoja, nälkäiset maan
puoleesi kääntyy jos armon he saa

auta, oi Luoja, näin käy rukouksen
auta, oi Luoja, kun muut auta ei.

Kuoro:
Jos rahaa saan, jos maineen saan
jos loiston saisin ja myös kunniaa

Jos rakastaa mä saisin vaan
mä pyydän, enkelit Luojan mua siunaa

Esmeralda:
Pyydä en mitään tarpeeksi sain
silti niin monet ei jaa onneain
kansaani auta kun sorretaan ain

Luulin ett’ kaikki on lapsia maan
auta oi Luoja, lapsia maan

 

 

Taivaan valo

Quasimodo:
Niin monta kertaa sain
mä nähdä tornistain
nuo onnenparit sylikkäin
kuin hohde heillä oisi yllään
ja melkein valon taivaan näin

Ei tänne valo tuo
se lämpöänsä suo
ja vaikka kuinka toivon taas
niin kasvot rumat nää kai koskaan
ei päästä valoon taivaan saa

Vaan vihdoinkin mä luoksein sain enkelin
hän pelännyt ei mua laisinkaan
mä häntä kosketin ja muistan vieläkin
kun kellot soivat yössä taas

ne saavat tornin loistamaan
jo vihdoin valon taivaan saan

 

 

Helvetin liekit

Kuoro:
Confiteor Deo Omnipotenti
Beatae Mariae semper Virgini
Beato Michaeli archangelo
Sanctis apostolis omnibus sanctis

Frollo:
Beata Maria
sen tiedät, olen viaton
hyveistäni minut tunnetaan

Kuoro:
Et tibit Pater

Frollo:
Beata Maria
sen tiedät, rahvas tavaton
ei hyveitäni saata koskettaa

Kuoro:
Quia peccavi nimis

Frollo:
Nyt kerro, Maria,

miksi silmät neitosen
polttaa sieluani katseellaan?

Kuoro:
Cogitatione

Frollo:
Se liikaa on piinaa,
kun leiskuu liekit sulojen
ne roihun sisälleni nostattaa

Kuoro:
Verbo et opere

Frollo:
Nuo liekit, nuo liekit
on liekit helvetin
tää polte, sen tiesin
vie tieni syntihin

Ei syytäin lie

Kuoro:
Mea culpa

Frollo:
sai aikaan sen

Kuoro:
Mea culpa

Frollo:
tuo noitaneito hän on tähän syyllinen

Kuoro:
Mea maxima culpa

Frollo:
ei syytäin lie

Kuoro:
Mea culpa

Frollo:
vaan Jumalan

Kuoro:
Mea culpa

Frollo:
kun liian voimakkaaksi loi hän Saatanan

Kuoro:
Mea maxima culpa

Frollo:
Nyt pyydän, Maria,

tää paholainen taltuta
Ja lumoukselta säästä sieluain
vie pois Esmeralda
nyt johdollasi helvettiin
tai olkoon minun ain
hän yksin vain

Nuo liekit, nuo liekit,
nyt tunnet vuorostaan
oot mun vain tai liekit
sut vievät tuonelaan!

Kuoro:
Kyrie Eleison

Frollo:
Luoja häntä auta

Kuoro:
Kyrie Eleison

Frollo:
Luoja mua auta

Kuoro:
Kyrie Eleison

Frollo:
kohta hän on mun tai tulta saa

 

 

Tää jätkä on

Hugo:
Pariisi rakkauden kaupunki lämpöä hohtaa
Se tulta on myönnän
mut myös hehkuu näin l’amour

Jossain myös neito tuo kai
rintaansa palon jo sai
ja tiedän, ken ain tulen vain
näin hälle suo

Tää jätkä on
nyt jotain muuta
tää jätkä on se joka vie mun sydämein
se jalat vie alta kuin luuta
ei toista oo

Kaikki:
kuin on tää mies

Hugo:
Nuo jätkät muut roikkua saivat
on kaikki massaa ne kuin nukke eloton
saat hymyyn suut
muodollais aina
mä sanon sen, mies rakkauden
tää jätkä on!

Victor:
Tää jätkä on ain voiton saava
niin verraton on hällä ilme pokerin

Hugo:
Se on ässä!

Laverne:
Kas, unholaan ei jää tuo naama

Kaikki:
Hän ehdoton kun on, Quasi

Laverne:
Jos katseellas syöt adonista

Victor:
Jää silmänruuastasi nälkä loputon

Hugo:
Oot muodoltas calzone-pitsa

Kaikki:
Nyt sanon sen, mies rakkauden
tää jätkä on

Laverne
Oon hupsu kai, romanttinen
Vaan Quasi, sen tunnen

Victor:
Hän haluaa sua
ja kohta jo ovesta käy

Kaikki:
Näin!
Tää jätkä on, on jätkä tää
niin täyttä rautaa
sen ymmärtää, ei jälkeen jää
kun lemmen suo
Kun kellot soi,
hän niitä soittaa
Kun huutaa "uu-la-laa!"
käy tyttö kuumana
niin kohta huomataan
ei liene parempaa
ei toista oo kuin vain on tuo

Hugo:
Kun tosiaan juhlitaan
niin jätkä tämä lemmen tuo!

 

 

Taivaan valo (reprise)

Quasimodo:
Ei tänne valo tuo

se lämpöänsä suo
ja vaikka kuinka toivon taas
niin kasvot rumat nää kai koskaan
ei päästä valoon taivaan saa

 

 

Ihmeiden aukio

Clopin:
Ihmeiden aukio varokaa vain
siellä roistot ja ryövärit majailevat
Ihmeiden aukio jos kohdataan
silloin suuret sankarit jo juoksevat

Kuoro:
nämä huolet vei
nämä
silmät saa

Clopin:
Mutta kuolleet ei
pysty ihmeistä kun kertomaan tosiaan

Kuoro:
Meillä on tapana toisia pistää,

puolustaa pesää kuin ampiaiset
täällä on suurin ihmeistä
jos löydät aukion tämän
ja kuole et!

Clopin:
Tännepäin kaikki. On hyviä uutisia.
Tuplapotti! Pari Frollon vakoojaa
Eikä mitä vaan vakoojia
vaan kaartin kapteeni ja hänen kelloa soittava kätyrinsä.

Oikeus on nopea luona aukion
syyttäjä julistaa myös tuomion
oikeuteen tuhlata koskaan ei aikaa,
kun rangaistus kaikista hauskinta on!

Viimeiset toiveet?

Quasimodo ja Phoebus:
(mumisevat)

Clopin:
Niinhän ne aina sanoo!

Kuulitte todisteet syytetyn...

Käsinukke:
Seis, vastustan!

Clopin:
Hylätään!

Käsinukke:
Vastustan!

Clopin:
Hiljaa!

Käsinukke:
...Pah.

Clopin:
Syytön te tietysti olette
virheistä suurin se on
teidät teloitetaan!

Esmeralda:
Seis!

 

 

Notre Damen kellot (reprise)

Clopin:
Tässä on pulma, ken vastauksen ties
aina soi näin Notre Dame
Kumpi on hirviö, kumpi on mies?

Kuoro:
aina soi, soi, soi,
soi, soi, soi, soi, soi, soi

Clopin:
se aina kun soi noin
se valtias soiton
se soi sydän voiton kun saa

Kuoro:
aina soi näin Notre Dame

 

 

Someday

Tämä laulu soi lopputekstien aikana

Someday
When we are wiser
When the world’s older
When we have learned
I pray
Someday we may yet live
To live and let live

Someday
Life will be fairer
Need will be rarer
And greed will not pay
God speed
This bright millennium
On its way
Let it come
Someday

Someday
Our fight will be won then
We’ll stand in the sun then
That bright afternoon
’Till then
On days when the sun is gone
We’ll hang on
If we wish upon the moon

There are some days dark and bitter
Seems we haven’t got a prayer
But a prayer for something better
Is the one thing we all share

Someday
When we are wiser
When the whole world is older
When we have learned
I pray
Someday we may yet live
To live and let live
One day, someday

Someday
Life will be fairer
Need will be rarer
Greed will not pay

God speed
This bright millennium
Let it come
If we wish upon the moon
One day
Someday
Soon

One day
Someday
Soon